Как «развязать» язык? Интеллектуальное путешествие французов на Ямал

Французам покажут Ямал. В Лабытнанги гостят лицеисты из города Перигё. Дружба гимназистов и французских школяров началась еще 16 лет назад. Лабытнагские ребята не раз выезжали в европейскую страну, теперь очередь за Лабытанги - принимать у себя иностранцев. Гости побывают в Горнокнязевске и уже посетили столицу округа.

Утро у этих ребят началось с культурной программы. Ямальцы ждали своих сверстников из Франции целый год. Всю неделю подростки из города Перигё будут гостить в Лабытнанги. С городом семи лиственниц их уже познакомили. Обзорную экскурсию по Салехарду начали со скульптуры мамонта Мити. «Так красиво! Для нас это очень необычные пейзажи. Мы приехали с юго-запада Франции, где сейчас цветут цветы, а здесь снег! Снег для нас – это мечта, у нас его нет», - делится впечатлениями Надя Бутар, учитель русского языка из Франции.

В толпе подростков не сразу заприметишь чужеземцев. Только подойдя чуть ближе слышится иностранный акцент. Это французские дети делятся с русскими впечатлениями. Дружной компанией они ходят на экскурсии, прогулки и занятия. Программа культурно-гуманитарного сотрудничества между двумя странами действует уже 16 лет. В канун нового тысячелетия наши первыми ступили на землю Наполеона. С тех пор культурный обмен стал доброй традицией.

«Наш проект называется «Школа как вектор интеграции в поликультурном мире», если проще сказать - школа для всех. Мы хотим показать нашу систему образования и познакомиться с методикой работы наших французских коллег. Это будут разные встречи, мастер-классы, французские школьники посещают уроки, знакомятся с внеурочной деятельностью», - рассказывает Оксана Потрубач, учитель французского языка гимназии г.Лабытнанги.

Знакомиться с культурой другой страны в столь сжатые сроки не просто. Но, если находиться круглые сутки в семье, то и язык «быстрей развяжется», уверены организаторы. Традиционно делегации живут друг у друга. Семья Полины Дятченко приняла Робена Перлюмьера. Целую неделю у Полины будет жить галл из Франции.

«Мы разговариваем на разные темы. При общении используем жесты, английский и французский языки, конечно, не без помощи переводчика. Стараемся учить его новым русским словам. Теперь он знает слова: кушать, ложиться спать, нравится, идти на прогулку и многое другое», - говорит школьница.

А вот что рассказывает о полученном опыте школьник из Франции, ученик лицея Бертран де Борн в городе Периге Робен Перлюмьер: «Нужно приложить усилия, чтобы понимать друг друга. Мы используем и язык, и жесты. Моя сестра пять лет назад приезжала в Лабытнанги вместе с отцом. Перед выездом, он дал мне некоторые советы, и сказал, что поездкой я буду доволен».

В следующем году ямальские школьники совершат ответный визит. И уже Полина поедет в гости к Робену на юг Франции в городок Перигё – главный город департамента Дордонь и крайне популярный туристический центр региона. И, прогуливаясь по улицам с архитектурным наследием галло-римской эпохи периода Средневековья и эпохи Возрождения, юная «француженка» узнает много нового и интересного.

Новости партнеров

Адрес электронной почты редакции сайта: vesti.yamal@yandex.ru. Номер телефона редакции ГТРК "Ямал": 8(34922) 4-14-20.

16+

Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2023. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-59166 от 22 августа 2014 года, выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Учредитель – Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор ГТРК «Ямал» Косачёва Ирина Макаровна.

Яндекс.Метрика